名利雙收
名可名非常名,是老子的話,用名代德,在道德經開篇緊接著第一句話道可道非常道。
名正言順,是孔子的思想宗旨。一生解讀先賢思想,不做創造。迷茫之時,幾次拜訪老子求道。
孔子把老子看作聖人,自己卻被後人拜為聖人。
老子是周朝中央圖書館館長,是高級知識分子公務員。孔子是自由職業者,
老子創作了道德經一書,開闢了哲學思想先河。老子的思想是自然自由的規律發現者。
孔子解讀了易經,同時留下了論語。孔子的思想是傳統制度禮教的遵循者。
老子靠政府發薪水,吃的是皇糧,想的都是天地萬物的運動規律,說的都是聖人該做的事情。
孔子創業開學校,有三千粉絲,七十二會員,鐵粉成為自媒體的鼻祖。周遊列國,宣揚周禮和君臣
父子之道,提倡學而優則仕。
對於文化基因的進化,老子的思想開闢了自然科學觀和人文哲學辯證法的先河。孔子的精神組建了
社會秩序的根本性架構設計。
老子的思想是領導者的真理,孔子的精神是個人成長與人際關係的管理體系。
老子和孔子都有身後名,是文化基因的結構性傳遞元素。
孔子的十五歲立志於學業,三十而立志於事業,四十而確定自己的選擇是對的,五十而知謀事在人
成事在天。
這是很清晰的個人成長過程,很多有成就的人,都經歷了這麼一個過程。
老子的個人成長過程不為所知,但其留下的道德經足以證明,老子思想意識裡的上善若水順勢而為。這個勢,能量趨勢,有眼前的生死存亡,有長久的發展潛力和身後的連綿不斷。
能留下的才是人生的意義所在,被後人後世銘記於心的、津津樂道的。
Fame and fortune
The name is very famous. In Lao Tzu’s words, the name is used to substitute for virtue. In the first sentence of the first sentence of Tao Te Ching, Tao is very Tao.
It is the ideological purpose of Confucius. Interpreting the thoughts of the sages throughout his life, without creating. When I was at a loss, I visited Lao Tzu several times for help.
Confucius regarded Lao Tzu as a saint, but he was worshipped as a saint by posterity.
Laozi was the director of the Central Library of the Zhou Dynasty and a senior intellectual civil servant. Confucius is a freelancer,
Laozi wrote the Tao Te Ching, setting a precedent for philosophical thinking. Laozi’s thought is the discoverer of the laws of natural freedom.
Confucius interpreted the Book of Changes and left the Analects at the same time. Confucius’ thought is the follower of the traditional system of etiquette.
Laozi relies on the government to pay his salary, eats royal food, thinks about the laws of movement of all things in the world, and talks about the things that saints should do.
Confucius started a school with 3,000 fans and 72 members. Iron fans have become the originator of self-media. Traveling around the countries, preaching Zhou rituals and monarchs
The way of father and son is to promote learning and excellence to be official.
Regarding the evolution of cultural genes, Lao Tzu’s thought opened up a precedent for the dialectics of natural science and humanistic philosophy. The spirit of Confucius formed
The fundamental structural design of the social order.
The thought of Laozi is the truth of leaders, and the spirit of Confucius is the management system of personal growth and interpersonal relations.
Both Laozi and Confucius have names behind them, which are the structural transmission elements of cultural genes.
When Confucius was fifteen years old, he was determined to study, at 30 he was determined to his career, at 40 he was determined to make the right choice, at fifty he was determined to do things.
Things happen in the sky.
This is a very clear process of personal growth, and many accomplished people have gone through such a process.
The process of Laozi’s personal growth is unknown, but the moral scripture left by him is enough to prove that the goodness in Laozi’s ideology is like water. This trend, energy trend, has life and death in front of him, has long-term development potential, and has continuous continuity behind him.
What can be left is the meaning of life, which will be remembered and talked about by future generations.