达到主观上 “无为”，客观环境之自然循环 “无不为” 之和谐运作。
無為 不是不作為, 而是準備好再放飛自我。
無為 是一種理想的心態, 在沒有精神壓力的時候行動。
《史记》记载：孔子向老子求礼求道。 回来后，弟子问他，老子怎么样了？ 你知识渊博吗？ 修为进阶了吗？ 孔子答：“鸟，我知道会飞；鱼，我知道会游；兽，我知道会跑。会跑的可以用网捉，会游的可以用丝线捉。” ”他们。飞的人可以用箭射它。至于龙，我不知道。它乘风破云而上。我今天看到的老子就像一条龙！”
Wu Wei is to act when there is no mental pressure
The concept of “human beings governs the earth, earth governs the sky, heaven governs the Tao, and the Tao governs nature”,
Achieve the harmonious operation of subjective “doing nothing” and the natural cycle of “doing nothing” in the objective environment.
Wuwei is when the time is not ripe,
Be patient and don’t act blindly.
Wu Wei is not passive inaction,
Instead, prepare actively and wait for the opportunity.
Wu Wei is not doing nothing, but getting ready to let yourself go again.
Wu Wei is an ideal state of mind, acting when there is no mental pressure.
Traditionally, Confucianism has a positive attitude towards joining the world, while Taoism has a negative attitude towards being born into the world. Therefore, I often interpret Laozi’s inaction
To do nothing. This is wrong.
Taoism represented by Laozi is the leader, and Confucianism represented by Confucius is the coordinator.
“Records of the Historian” records: Confucius begged Laozi for gifts. After returning, the disciple asked him, how is Lao Tzu? Are you knowledgeable? Is the cultivation level advanced? Confucius replied: “Birds, I know they can fly; fish, I know they can swim; beasts, I know they can run. Those who can run can be caught with nets, and those who can swim can be caught with silk thread.” “They. Those who fly can use them. The arrow shoots it. As for the dragon, I don’t know. It rides the wind through the clouds. The Lao Tzu I see today is like a dragon!”
One thought on “無為是 在沒有精神壓力的時候行動”
Comments are closed.